Home 2024

Laatste artikelen

Een lettergreep van hout

Ruimte creëren voor stille en atypische vormen van verbinding en communicatie: dat is wat Cathalijne Smulders doet in haar sociale kunstpraktijk. ‘Van contact aangaan met iemand wiens spraak verstomd is, ga je beter luisteren.'

Mensen met een missie

Hoe dragen vrijwilligers van taalorganisaties bij aan de taalvaardigheid van mensen met een taalachterstand? Medewerkers van drie Utrechtse organisaties vertellen over wat zij doen. ‘Onze samenleving is heel talig ingericht.'

BOEKEN

Taalkracht gaat over de werking van de woorden die we gebruiken. Socioloog Christien Brinkgreve en andere schrijvers zien taalgebruik overal veranderen.

Straattaal Een internationaal fenomeen?

Maken sociaal werkers gebruik van straattaal? En zo ja, in hoeverre is dat een internationaal fenomeen? Jolanda Berends, Karin Landsbergen en Feruze Sarikas¸ zochten antwoord op deze vragen toen ze begin april de Social Work and Social Development Conference 2024 in Panama bijwoonden.

Weet je wel wat je zegt? Over de ethiek van het aanspreken

Sociaal werkers zijn spreekbuizen van een discours waarvan ze niet de auteur zijn, zegt Richard de Brabander. Ze zouden meer moeten stilstaan bij het ideologische karakter van de woorden waarmee ze cliënten aanspreken.

Taal en dossiervorming

In het sociaal werk is taal cruciaal. Niet alleen als contactmiddel, maar ook in geschreven vorm, onder meer bij verslaglegging en dossieropbouw. Beide moeten aan bepaalde beroepsstandaarden voldoen. Dossiervorming en werkinhoud vormen een onlosmakelijk duo, aldus Cathelijne Schouten.

Blauwdruk voor een nieuwe taal

Mounir Samuel schuwt geen enkel thema in zijn boek Je mag ook niets meer zeggen. Van gender-inclusieve toiletten en het cancelen van de cancelcultuur tot traumaporno en dementievriendelijke wijken: het komt allemaal aan bod en bij elk onderwerp maakt de auteur duidelijk wat het cruciale belang van taal is. In gesprek over een vlijmscherp, hoopvol en praktisch boek.

Hoe jeugdprofessionals omgaan met meertalige beroepssituaties

Een derde tot de helft van de kinderen en jongeren spreekt thuis een andere taal of naast het Nederlands. In een superdiverse stad als Amsterdam, met ongeveer 180 verschillende nationaliteiten, ligt dat percentage nog hoger. Professionals die met kinderen, jongeren of hun ouders werken, krijgen dan ook bijna dagelijks te maken met complexe, meertalige werksituaties. Hoe gaan zij daarmee om?

Casus wel of niet overdragen? Een verliefde cliënt

‘Ik werk al 25 jaar als maatschappelijk werker. Een tijdje geleden kreeg ik een aanmelding van een vrouw die na een kort ziektebed haar partner was verloren. Ik ging op huisbezoek voor een intakegesprek.

Een duik in de zee van taal

Taal is overal. Dat maakt het des te belangrijker dat we ons bewust zijn van de macht en onmacht van taal, aldus Werner van de Vrede in zijn laatste bijdrage als redactielid van Vakblad Sociaal Werk.